• <sup id="azsug"></sup>

    <menu id="azsug"></menu><dfn id="azsug"><li id="azsug"></li></dfn>
      <td id="azsug"></td>
      <sup id="azsug"></sup>
    1. 丰满无码人妻热妇无码区,亚洲国产欧美一区二区好看电影,大地资源中文第二页日本,亚洲色大成网站WWW永久麻豆,中文字幕乱码一区二区免费,欧美人妻在线一区二区,草裙社区精品视频播放,精品日韩人妻中文字幕
      24周年

      財稅實務 高薪就業 學歷教育
      APP下載
      APP下載新用戶掃碼下載
      立享專屬優惠

      安卓版本:8.8.30 蘋果版本:8.8.30

      開發者:北京正保會計科技有限公司

      應用涉及權限:查看權限>

      APP隱私政策:查看政策>

      HD版本上線:點擊下載>

      國企辦公室政治詞匯

      來源: 編輯: 2009/05/20 11:56:52  字體:

      選課中心

      實務會員買一送一

      選課中心

      資料專區

      需要的都在這里

      資料專區

      課程試聽

      搶先體驗

      課程試聽

      高薪就業

      從零基礎到經理

      高薪就業

        英文:

        Grapevine

        The process through which information gets spread unofficially throughout the company. Can be word of mouth, email, or even a hand-written piece of paper. In most companies, news, rumors, gossip and information can spread to hundreds or thousands of employees in a very short time.

        Brown-nosing/kissing up/sucking up

        Being overly friendly with the boss, or upper management, or anybody with some power or control, with the intent of getting favors from them, such as promotions, raises, bonuses, etc. In many cases, it is possible that there are other employees who merit these advantages more than the brown-noser.

        Back-biting

        Malicious talk that undermines someone's reputation or unfairly criticizes someone's work when they're not around.

        Gossip

        Loose talk to disclose something, often of questionable veracity, that is better kept to oneself. Can involve talking about an individual, a group, company issues. Can be business-related or personal.

        Rumors

        Similar to gossip, but usually more based on some factual element or half-truth.

        Rumor mongering

        Spreading a rumor with malicious intent.

        Peer-to-peer

        Gossip, rumors, information-spreading, etc. that takes place among employees of the same rank.

        Cliques

        Group of employees who stick together bound by common beliefs, interests, and/or personalities. They are usually resistant to allowing outsiders in who they feel are different from them.

        Kiss a lot of frogs

        Colloquial term used to describe an upwardly ambitious and aggressive person who wants to climb the ladder by having questionable relationships.

        Scandal

        Involves something damaging to the company or staff that was previously hidden and comes to light.

        中文:

        像葡萄藤般傳播的傳聞/小道消息

        信息在公司內迅速非正式傳播的過程。這些信息可以通過口頭、電子郵件、甚至是文字形式傳播。在很多公司里,新聞、謠言、閑言碎語,還有各種信息可以在很短的時間內傳到幾百或幾千個職員的耳朵里。

        拍馬屁

        與老板、上層管理人員或任何握有權力的人過于親近,為了討好他們以獲得類似于提拔或多分紅利之類的好處??墒?,在很多情況下,其他的員工比這些拍馬屁者更 有可能獲得這些好處。

        誹謗

        在背后詆毀別人聲譽或對別人的工作做出不公正的批評。

        閑言碎語

        對不便于傳出的事情的閑談,往往有失客觀性。談論的對象可以是個人,一個集體,或者是公司事務。內容可以是與工作有關或者是與私人有關。

        傳言

        與閑言碎語相近,但比較起來更多是建立在一些事實或半事實的基礎上。

        散布謠言

        不懷好意地散播謠言。

        同事之間

        那些發生在同事之間的閑言碎語、謠言、信息等的傳播。

        小集團

        一組員工因共同的信仰、興趣或性格而結集在一起。他們通常排斥那些與他們格格不入的外人的加入。

        搞特殊關系

        俗語,用于形容那些想通過不正當關系向上爬的野心十足的人。

        公眾丑聞

        那些先前被隱瞞的有損于公司或員工的秘密后來被暴光。

      責任編輯:vivien
      學員討論(0

      實務學習指南

      回到頂部
      折疊
      網站地圖

      Copyright © 2000 - www.sgjweuf.cn All Rights Reserved. 北京正保會計科技有限公司 版權所有

      京B2-20200959 京ICP備20012371號-7 出版物經營許可證 京公網安備 11010802044457號

      恭喜你!獲得專屬大額券!

      套餐D大額券

      去使用
      主站蜘蛛池模板: 麻豆精品一区二区三区蜜臀| 国产欧美精品一区二区三区| 国产精品一区二区三区黄| 容城县| 国产成人永久免费av在线| 国产成人亚洲日韩欧美| 翁源县| 变态另类视频一区二区三区| 日韩大片高清播放器| 亚洲av尤物一区二区| 亚洲AV永久无码精品秋霞电影影院| 狠狠躁夜夜躁人人爽天天5| 久久国产精品老女人| 亚洲色在线v中文字幕| 99精品国产在热久久无| 亚洲AV片一区二区三区| 扎鲁特旗| 狠狠色狠狠色五月激情| 真人性囗交视频| 开心激情站开心激情网六月婷婷| 18岁日韩内射颜射午夜久久成人| 9久9久热精品视频在线观看| 爱情岛亚洲论坛成人网站| 蜜桃麻豆www久久囤产精品| 中文字幕乱码人妻综合二区三区| 丰满人妻一区二区三区色| 午夜精品久久久久久久2023| 美女裸体黄网站18禁止免费下载| 亚洲国产精品人人做人人爱| 亚洲v欧美v日韩v国产v| 99RE6在线观看国产精品| 三男一女吃奶添下面视频| 黑人好猛厉害爽受不了好大撑 | 久久av无码精品人妻出轨| 亚洲AV午夜成人无码电影| 人人妻人人做人人爽| 国产一区二区在线影院| 国产高清精品在线一区二区| gogogo高清在线播放免费| 人人爽亚洲aⅴ人人爽av人人片| 国产馆在线精品极品粉嫩|