• <sup id="azsug"></sup>

    <menu id="azsug"></menu><dfn id="azsug"><li id="azsug"></li></dfn>
      <td id="azsug"></td>
      <sup id="azsug"></sup>
    1. 丰满无码人妻热妇无码区,亚洲国产欧美一区二区好看电影,大地资源中文第二页日本,亚洲色大成网站WWW永久麻豆,中文字幕乱码一区二区免费,欧美人妻在线一区二区,草裙社区精品视频播放,精品日韩人妻中文字幕
      24周年

      財稅實務 高薪就業 學歷教育
      APP下載
      APP下載新用戶掃碼下載
      立享專屬優惠

      安卓版本:8.8.30 蘋果版本:8.8.30

      開發者:北京正保會計科技有限公司

      應用涉及權限:查看權限>

      APP隱私政策:查看政策>

      HD版本上線:點擊下載>

      稅收報表詞匯(英漢對照)

      來源: 編輯: 2009/05/04 15:13:58  字體:

      選課中心

      實務會員買一送一

      選課中心

      資料專區

      需要的都在這里

      資料專區

      課程試聽

      搶先體驗

      課程試聽

      高薪就業

      從零基礎到經理

      高薪就業

        Withholding Tax Form (代扣所得稅表)

        English Language Word or Term Chinese Language Word or Term Individual Income Tax Withholding Return 扣繳個人所得稅報告表

        Withholding agent's file number 扣繳義務人編碼

        Date of filing 填表日期

        Day 日

        Month 月

        Year 年

        Monetary Unit 金額單位

        RMB Yuan 人民幣 元

        This return is designed in accordance with the provisions of Article 9 of INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA. The withholding agents should turn the tax withheld over to the State Treasury and file the return with the local tax authorities within seven days after the end of the taxable month.

        根據《中華人民共和國個人所得稅法》第九條的規定,制定本表,扣繳義務人應將本月扣繳的稅款在次月七日內繳入國庫,并向當地稅務機關報送本表。

        Withholding agent's name 扣繳義務人名稱

        Address 地址

        Telephone Number 電話

        Tax payer's name 納稅義務人姓名

        Tax payer's file number 納稅人編碼

        Unit's name and Address 工作單位及地址

        Categories of income 所得項目

        Income period 所得時間

        Revenue 收入額

        Renminbi (RMB) 人民幣

        Foreign currency 外幣

        Name of currency 貨幣名稱

        Amount 金額

        Exchange rate 外匯牌價

        Renminbi (RMB)converted into 折合人民幣

        Total 人民幣合計

        Deductions 減費用額

        Taxable Income 應納稅所得額

        Tax rate 稅率

        Quick calculation deduction 速算扣除數

        Amount of tax withheld 扣繳所得稅額

        Tax certificate number 完稅證字號

        Date of tax payment 納稅日期

        In case the tax certificate is filled out by withholding agent, this return should be submitted together with 

        如果由扣繳義務人填寫完稅證,應在送此表時附完稅證副聯——份

        Withholding total amount yuan 合計扣繳金額——元

        Declaration by Withholding agent 扣繳義務人聲明

        I declare that the return is filled out in accordance with the INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA, and I believe that the Statements contained in this return are true, correct and complete.

        我聲明:此扣繳申報報表是根據《中華人民共和國個人所得稅法》的規定填報的,我確信它是真實的,可靠的,完整的。

        Signature 簽字

        General Accountant (signature) 會計主管人簽字

        Responsible officer (signature) 負責人簽字

        Withholding agent (seal) 扣繳單位(或個人)蓋章

        For official use 由以下稅務機關填寫

        Value Added Tax Payable Statement (應交增值稅明細表)

        English Language Word or Term Chinese Language Word or Term Name of enterprise 編制單位

        Items 項目

        Line No. 行次

        Current Month 本月數

        Current Year Cumulative Amount 年末累計數

        Amount not yet deducted at beginning of year (represented by a “-” sign) 年初未抵扣數(用“-”反映)

        VAT on sales 銷項稅額

        VAT Refund for exported goods 出口退稅

        Amount transferred out from VAT on purchase 進項稅額轉出數

        Transfer out overpaid VAT 轉出多交增值稅

        VAT on purchase 進項稅額

        VAT Paid 已交稅金

        Tax reduced and exempted減免稅款

        VAT payable on domestic sales offset against VAT on purchase for export sales 出口抵減內銷產品應納稅額

        Transfer out unpaid VAT 轉出未交增值稅

        Amount not deducted at end of period (represented by a “-” sign)期末未抵扣數(用“-”號反映)

        VAT unpaid 未交增值稅

        Amount unpaid at beginning of year (amount overpaid represented by a “-” sign) 年初未交數(多交數以“-”號反映)

        Amount transfer in at current period (amount overpaid represented by a “-” sign) 本期轉入數(多交數以“-”號反映)

        Amount paid at current period 本期已交數

        Amount unpaid at end of period (amount overpaid represented by a “-” sign) 期末未交數(多交數以“-”號反映)

        Head of unit 單位負責人

        Finance employee in charge 財務負責人

        Double-check 復核

        Prepared by 制表

        Enterprise Income Tax - Annual Tax Return (企業所得稅年度申報表)

        English Language Word or Term Chinese Language Word or Term Income Tax on Enterprises Annual Tax Return 企業所得稅年度納稅申報表

        Taxation period 稅款所屬時間

        Monetary Unit 金額單位

        Taxpayer's registration number 納稅人識別號

        Taxpayer's Name 納稅人名稱

        Taxpayer's Address 納稅人地址

        Zip code (postcode) 郵政編碼

        Type of business 登記注冊類型

        Industry type 行業

        Taxpayer's bank 納稅人開戶銀行

        Bank account number 賬號

        Gross revenue 收入總額

        Line No. 行次

        Items 項目

        Business income 銷售(營業)收入

        Less: Sales return 減:銷售退回

        Depreciation allowance 折扣與折讓

        Net operating revenue 銷售(營業)收入凈額

        Amount of exempt income included 其中:免稅的銷售(營業)收入

        Income from royalties 特許權使用費收益

        Investment income 投資收益

        Net income in investment transfer 投資轉讓凈收益

        Rental net income 租賃凈收益

        Exchange net income 匯兌凈收益

        Net income from asset/inventory surplus 資產盤盈凈收益

        Subsidy income 補貼收入

        Other income 其他收入

        Final. total income 收入總額合計

        Operating expenses 銷售(營業)成本

        Sales tax 銷售稅金及附加

        Total period expenses 期間費用合計

        Deduction items 扣除項目

        Including salary bonus Employee benefits. Employee labor union dues. Employee education expenses 其中:工資薪金 職工福利費、職工工會經費、職工教育經費

        Depreciation of fixed assets 固定資產折舊

        Amortisation on intangible assets and deferred assets 無形資產、遞延資產攤銷

        Research and development expenses 研究開發費用

        Net interest expense 利息凈支出

        Exchange net loss 匯兌凈損失

        Rental net expense 租金凈支出

        Head office administrative expense 上繳總機構管理費

        Entertainment expenses 業務招待費

        Taxation expense 稅金

        Loss on bad debts 壞賬損失

        Additional bad debts provision for prior year 增提的壞賬準備金

        Net loss due to inventory shortage, spoilage and obsolescence 資產盤虧、毀損和報廢凈損失

        Net loss in investment transfer 投資轉讓凈損失

        National insurance payment 社會保險繳款

        Workers insurance expense 勞動保護費

        Advertising expenditure 廣告支出

        Donations Contributed 捐贈支出

        Auditing, consulting and litigation expenses 審計、咨詢、訴訟費

        Travelling expenses 差旅費

        Conference expenses 會議費

        Transportation, packing, handling and insurance exhibition expense on sales 運輸、裝卸、包裝、保險展覽等銷售費用

        Bankruptcy compensation cost 礦產資源補償費

        Other deductible expense items 其他扣除費用項目

        Taxable income calculation 應納稅所得額的計算

        Income before tax adjustment 納稅調整前所得

        Plus: Adjustment for additional tax payment 加:納稅調整增加額

        Including salary bonus tax adjustment Adjustment to tax payment for employee benefits , employee labor union dues, employee education expense.

        其中:工資薪金納稅調整額職工福利費、職工工會經費和職工教育經費的納稅調整額

        Interest expense tax payment adjustment amount 利息支出納稅調整額

        Entertainment expenses tax adjustment amount 業務招待費納稅調整額

        Advertising expenditure tax payment adjustment amount 廣告支出納稅調整額

        Tax adjustment for contribution expenditure 贊助支出納稅調整額

        Donations Contributed Tax Adjustment 捐贈支出納稅調整額

        Tax adjustment for depreciation and amortisation expenditure 折舊、攤銷支出納稅調整額

        Loss on bad debts tax payment adjustment amount 壞賬損失納稅調整額

        Provision for bad debts tax payment adjustment amount 壞賬準備納稅調整額

        Penalties paid for late late tax payment 罰款、罰金或滯納金

        Inventory revaluation reserve 存貨跌價準備

        Short term investments depreciation reserve 短期投資跌價準備

        Long term investments depreciation reserve 長期投資減值準備

        Plus other taxable items adjustment 其他納稅調整增加項目

        Less: Deduction for tax adjustment 減:納稅調整減少額

        Including research and development expenses 其中:研究開發費用附加扣除額

        Other tax deductible items 其他納稅調整減少項目

        After tax adjusted income 納稅調整后所得

        Less: Prior year deficiency 減:彌補以前年度虧損

        Less: tax-exempt income 減:免稅所得

        Including government loan interest income 其中:國債利息所得

        Tax free income subsidy 免稅的補貼收入

        Tax free investment income 免于補稅的投資收益

        Tax free technology transfer income 免稅的技術轉讓收益

        Other tax free income 其他免稅所得

        Taxable Income 應納稅所得額

        Applicable tax rate 適用稅率

        Income tax payable 應繳所得稅額

        Less: amount overpaid at beginning of period 減:期初多繳所得稅額

        Prepaid income tax 已預繳的所得稅額

        Tax allowance for domestic investment 應補稅的境內投資收益的抵免稅額

        Tax allowance for foreign investment 應補稅的境外投資收益的抵免稅額

        Approved income tax reduction 經批準減免的所得稅額

        Taxpayer's representative's seal 納稅人代表簽章

        Taxpayer's unit's seal 納稅人單位公章

        Date 日期

        Agent's company seal 代理申報中介機構簽章

        Responsible person 經辦人

        Registered number of responsible person 經辦人執業證件號碼

        Completed by tax authority 以下由稅務機關填寫

        Date return receive 受理申報日期

        Person approving 審核人

        Date of approval 審核日期

        Tax Authority's Seal 受理申報稅務機關公章

        Excise tax, tax return 營業稅納稅申報表

        Date of filing 填表日期

        Taxpayer's registration number 納稅人識別號

        Renminbi (yuan,jiao,fen) 元(列至角分)

        Taxpayer's Name 納稅人名稱

        Taxation period 稅款所屬時間

        Tax Items 稅目

        Operating items 經營項目

        Turnover 營業額

        Total Income 全部收入

        Tax exempt items 不征稅項目

        Abatement item 減除項目

        Tax reduced items 減免稅項目

        Turnover tax payable 應稅營業額

        Current Period 本期

        Tax amount payable 應納稅額

        Less tax paid 減免稅額

        If this return is filled by tax payer, the following should be completed by that tax payer. 如納稅人填報,由納稅人填寫以下各欄

        General Accountant (seal) 會計主管(簽章)

        Tax payer (seal) 納稅人(公章)

        If this return is filled by an authorized agent, following should be completed by that agent. 如委托代理人填報,由代理人填寫以下各欄

        Agent's Name 代理人名稱

        Address 地址

        Agent's seal 代理人(公章)

        Completed by tax authority 以下由稅務機關填寫

        Received by tax authority 收到申報表日期

        Received by 接收人

        Tax return for stamp tax 印花稅納稅申報表

        Taxpayer's registration number 納稅人識別號

        Taxpayer's Name 納稅人名稱

        Taxation period 稅款所屬時間

        Tax payment receipt 應稅憑證名稱

        Number of units 件數

        Applicable tax rate 適用稅率

        Amount tax paid 已納稅額

        Stamp purchases information 購花貼情況

        Stamps on hand at beginning of period 上期結存

        Current period purchases 本期購進

        Current period use 本期貼花

        Current Period balance 本期結存

        If this return if filled by a tax payer, the following should be completed by that tax payer. 如納稅人填報,由納稅人填寫以下各欄

        General Accountant (seal) 會計主管(簽章)

        Tax payer (seal) 納稅人(公章)

        If this return is filled by an authorized

        agent .the following should be completed by that agent

        如委托代理人填報,由代理人填寫以下各欄

        Agent's Name 代理人名稱

        Agent's address 代理人地址

        Agent's seal 代理人(公章)

        Completed by tax authority 以下由稅務機關填寫

        Received by tax authority 收到申報表日期

        Annual Income Tax return for Foreign Companies 外商投資企業和外國企業年度所得稅申報表

        Tax year 納稅年度

        This return is designed in accordance with the provisions of Article of 16 and Detailed rules and Regulations of Article 95 of FOREIGN INVESTMENT BUSINESS INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA. The company should fill the return and turn it over to the local tax authorities within four months of fiscal year end. The financial accounts certificate public accounts (China) audits report and related explanation should be attached.

        根據《中華人民共和國外商投資企業和外國企業所得稅法》第十六條及其實施細則第九十五條的規定,特制定本表,你企業應當納稅年度終了后4個月內如實填寫本表,報送當地稅務機關,并附送財務會計報表、中國注冊會計師查賬報告及有關的說明材料。

        Zip code (postcode) 郵政編碼

        Industry type 行業

        Date trading commenced 開始生產、經營日期

        Profit making year 開始獲利年度

        Bank account 銀行賬號

        Net revenue 收入凈額

        Deduction 扣除額

        Taxable income calculation 應納稅所得額的計算

        Approved taxable income calculation 核定應納稅所得額的計算

        Company income tax payable calculation 應納企業所得稅額的計算

        Local income tax payable calculation 應納地方所得稅額的計算

        Items 項目

        Net amount of current year merchandise sales or business income本年銷售(銷貨)或營業收入凈額

        Current year operating expense (for merchandise sales or business

        income) 本年銷售(銷貨)或營業成本

        Current year finance, administration and overhead expenses relating to merchandise sales or business 本年度銷售(銷貨)或營業費用、財務費用及管理費用

        Current year tax expense relating to merchandise sales or business operations 本年度銷售(銷貨)或營業稅金

        Deduction total 扣除額合計

        Including entertainment expenses 其中:交際應酬費

        Salary and welfare fund expense 工資、福利費

        Rental expense 租金支出

        Royalty 特許權使用費

        Interest expense 利息支出

        Depreciation expense 折舊費

        Current year profit (or loss) from merchandise sales or business本年銷售(銷貨)或營業利潤(虧損)額

        Other business profit (or loss) amount in current year 本年其他業務利潤(虧損)額

        Net amount of current year non-operating income and expense本年營業外收支凈額

        Taxable Income 應納稅所得額

        Current year total income 本年收入總額

        Taxable Income 應納稅所得額

        Tax rate % 稅率%

        Company income tax payable 應納企業所得稅額

        Less amount of company tax paid 減免企業所得稅額

        Local income tax payable 應納地方所得稅額

        Less amount of local tax paid 減免地方所得稅額

        Prepaid tax for year 全年預繳稅額

        Foreign tax credits 外國稅額扣除

        Amount shown in account books 賬載金額

        Explanatory comment 備注

        Authorized agent 授權代理人

        If you have entrusted a agent. Please fill in the following. To deal with all tax issues, we now authorize _____ (address) to be agent of our company, and any correspondence related to statement is considered reasonable to be sent to this agent.如果你已委托代理申報人,請填寫下列資料。為代理一切稅務事宜現授權______(地址)為本企業的代理申報人,任何與本申報表有關的來往文件都可寄與此人。

        Authorized signature 授權人簽字

        Statement 聲明:

        I declare that this return is filled out in accordance with FOREIGN INVESTMENT BUSINESS INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA. I believe that this return is true, correct and complete.我聲明:此納稅申報表是根據《中華人民共和國外商投資企業和外國企業所得稅法》規定填報的,我確信它是真實的、可靠的、完整的。

        Person making statement 聲明人

        General Accountant (signature) 會計主管人簽字

        Agent's signature 代理申報人簽字

        Company seal 企業蓋章

        Date received by tax authority 收到日期

        Date of approval 審核日期

        Approved Memo 審核記錄

        Seal of tax authority 主管稅務機關蓋章

        Signature of tax officer in charge 主管稅務官員簽字

      責任編輯:vivien
      學員討論(0

      實務學習指南

      回到頂部
      折疊
      網站地圖

      Copyright © 2000 - www.sgjweuf.cn All Rights Reserved. 北京正保會計科技有限公司 版權所有

      京B2-20200959 京ICP備20012371號-7 出版物經營許可證 京公網安備 11010802044457號

      恭喜你!獲得專屬大額券!

      套餐D大額券

      去使用
      主站蜘蛛池模板: 亚洲av激情一区二区三区| 国产精品毛片在线完整版| av鲁丝一区鲁丝二区鲁丝三区 | 成人午夜伦理在线观看| 国产中文三级全黄| 无码抽搐高潮喷水流白浆| 黄男女激情一区二区三区| 视频二区国产精品职场同事| 欧美日产国产精品日产| 激情欧美日韩一区二区| 国产成人拍国产亚洲精品| 人妻丝袜AV中文系列先锋影音 | 午夜激情小视频一区二区| 日韩中文字幕有码午夜美女| 日韩精品有码中文字幕| 日韩在线观看精品亚洲| 亚洲精品一区二区三区大桥未久| 国产桃色在线成免费视频| 动漫精品中文无码卡通动漫| 国产中文字幕在线精品| 麻豆精品一区二区综合av| 天干天干夜啦天干天干国产| 韩国18禁啪啪无遮挡免费| 国产在线乱子伦一区二区| 日韩精品卡1卡2日韩在线| 99在线精品免费视频| 国产成人片无码视频| 额济纳旗| 无码日韩av一区二区三区| 欧美做受视频播放| 亚洲精品乱码久久久久久中文字幕| 成全我在线观看免费第二季| 欧美、另类亚洲日本一区二区| 亚洲综合国产精品第一页| 久章草在线毛片视频播放| 久久久噜噜噜久久| 天天躁日日躁狠狠躁一区| 无线日本视频精品| 国产午夜福利视频一区二区| 国产色无码精品视频免费| 国产对白老熟女正在播放|